大家好,今天小編關(guān)注到一個(gè)比較有意思的話題,就是關(guān)于青少年機(jī)車夏令營報(bào)名的問題,于是小編就整理了1個(gè)相關(guān)介紹青少年機(jī)車夏令營報(bào)名的解答,讓我們一起看看吧。
孩子是“散養(yǎng)”還是“圈養(yǎng)”好?
我認(rèn)為,“放養(yǎng)”或“圈養(yǎng)”不能由家長說了算,還是要根據(jù)孩子的性格情況而定。
關(guān)于孩子應(yīng)該“放養(yǎng)”還是“圈養(yǎng)”?我的建議如下:
需要注意的是,不管是“放養(yǎng)”還是“圈養(yǎng)”都要有個(gè)度。
對“放養(yǎng)”最大偏見大概就是:放養(yǎng)就是完全放手,只需要提供生活保障,對孩子的一些行為不管不問.....其實(shí)并不是這樣,“放養(yǎng)”并不意味著對孩子放任不管。
所謂“放養(yǎng)”,其實(shí)是讓孩子在一種相對自由輕松的環(huán)境下自由發(fā)展,培養(yǎng)孩子的獨(dú)立性和自主性。這樣子培養(yǎng)出來的孩子,往往更有主見,他們從小就沒被約束過,經(jīng)常在外面玩也使他們有自己的交友方式,也會因?yàn)樽约簭男〉慕?jīng)歷,會有很多鬼點(diǎn)子。
每個(gè)孩子都有屬于ta自己的思想的,是有血有肉的,過度“圈養(yǎng)”孩子,會讓孩子失去獨(dú)立性、逐漸不合群、缺失社會融入性,使孩子漸漸變成一個(gè)只會依靠父母的“巨嬰”。這不是愛孩子,是在害孩子。
謝謝邀請。“圈養(yǎng)”和“散養(yǎng)”通常是對家畜,家禽而言,如今用來比喻養(yǎng)孩子,確實(shí)夠新穎的說法。單純就這兩個(gè)漢語詞匯,雖沒有任何褒貶之意,但用在養(yǎng)孩子上,伙乎是對人的一種不尊重。當(dāng)然題主在關(guān)注養(yǎng)孩子,既考慮安全,又要健康成長,其用心良苦,也是可以理解的。
所謂孩子,大都是學(xué)齡前的兒童,因身心正處于發(fā)育階段,而且又是沒有民事能力的人,為了孩子安全,必需要處于監(jiān)護(hù)人監(jiān)管之下,但又不能用繩子把孩子拴起來吧。為了孩子的健康成長,讓孩子有一定自由活動空間。因此“圈養(yǎng)”和“散養(yǎng)”并不適宜養(yǎng)孩子。養(yǎng)孩必需要在大人(監(jiān)護(hù)人或其他可靠的委托人)監(jiān)管之下,讓孩子既安全,又自由的活動,才好。
謝謝你的邀請,不管孩子是散養(yǎng)還是圈養(yǎng),主要是父母對孩子的教育是怎樣的,我有兩個(gè)兒子,我的兒子是散養(yǎng),教我兒子從小獨(dú)立,他們都在7歲的時(shí)候會給自己做簡單的飯吃,自己早上起來把床上能收拾一下,我會教他們在學(xué)校好好學(xué)習(xí),多做善良的事,他們從小愿意幫別人,也不和別人打架,當(dāng)他們成人之后,文化知識也還可以,現(xiàn)在弟兄兩開公司,有很多人幫助他們,他們也懂得感恩,在新疆是個(gè)多民族地方,他們都很團(tuán)結(jié),我要讓他們多做善良的事,為祖國邊疆多做貢獻(xiàn)。
六歲之前,孩子以家庭和幼兒園生活為主,應(yīng)該散養(yǎng)。六歲之后,開始進(jìn)入學(xué)校,圈養(yǎng)好一些。但是,也有例外,看孩子的性格,可以兩種方法結(jié)合使用,不同場合,采用不同方法。
到此,以上就是小編對于青少年機(jī)車夏令營報(bào)名的問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于青少年機(jī)車夏令營報(bào)名的1點(diǎn)解答對大家有用。